全部

Bringing beauty of Chinese poems to the world

来源:中国日报英文版

作者: Xinhua

2022-08-31 09:36:08

Original Headlines:Bringing beauty of Chinese poems to the world

Source:中国日报英文版

Sitting at the dining table in his home in the US Midwest state of Illinois, Cai Zongqi recalls his career teaching Chinese literature at the University of Illinois Urbana-Champaign.

"I am happy, finding a job I love and sharing Chinese culture with the world," he says with a smile on his face. "Academic research is a pursuit of my whole life."

Having lived in the United States for nearly 40 years, Cai has spent around 30 years sharing his understanding of Chinese literature with UIUC students.

In 2008, he edited and published the book How to Read Chinese Poetry, an anthology featuring 143 well-known poems composed over a period stretching from the early Zhou Dynasty (c. 11th century-256 BC) all the way to the Qing Dynasty (1644-1911).

Back then, Cai says he couldn't find good teaching material that could explain the beauty and cultural connotations of Chinese poems. With the help of the anthology, students can overcome language barriers and engage with Chinese poetical texts in ways that yield as much aesthetic pleasure and intellectual insight as one gets from the originals.

The book is so popular that it has been reprinted a number of times. Encouraged by this, Cai pressed ahead with more books, including How to Read Chinese Prose, How to Read Chinese Drama, and How to Read Chinese Literature, jointly with Peking University Professor Yuan Xingpei.

In Cai's eyes, Chinese poems embody the philosophy of the Chinese people, their ethics and attitude toward life, reflecting a rich humanistic tradition, pursuit of harmony and the golden mean, as well as their agony and detestation of war.

Cai holds that Chinese poems are an example of the resilience of Chinese culture. Reading Chinese poems may help readers, both Chinese and American, comprehend present life from a new perspective and live a better life.

To bring the beauty of Chinese poems and literature to more people around the world, Cai initiated the How to Read Chinese Poetry podcast this year, inviting a dozen renowned Sinologists as presenters. The program has been listed as a priority cultural exchange project by Lingnan University in Hong Kong.

The weekly podcast series kicked off at the start of the Chinese Lunar Year in February, with Professor William Nienhauser from the University of Wisconsin at Madison guest-hosting three episodes on marriage and courtship poems.

Cai himself has so far hosted more than 10 episodes and plans to produce a total of 52 episodes, covering the major poetic genres from all Chinese dynasties. In the podcast, poems are read aloud in English and Mandarin, as well as in Cantonese, with classical Chinese music in the background.

In one episode, Professor Wai-yee Li of Harvard University discusses how a "barbarian" chief gained diplomatic advantages by reciting an ode included in Shijing, or The Book of Songs. In another, Professor Martin Kern of Princeton University discusses what Qu Yuan, a patriotic poet and minister of the ancient state of Chu during the Warring States Period (475-221 BC), meant to Han Dynasty (206 BC-AD 220) intellectuals.

"I have already received emails with questions and requests for further reading from listeners in both the US and in Europe," Lucas Rambo Bender, an assistant professor at Yale University, who also participated in the podcast series, says.

"I hope that more people will discover the podcast. I'll certainly be recommending it to my students and friends," he says.

"These poems and their traditions have changed my inner life experience in many lasting ways," says Philip Merrill, a 63-year-old retired writer. "To me, they are like new wine, fine Chinese wine."

"Men hate each other because they fear each other. They fear each other because they don't know each other. They don't know each other because they don't communicate with each other. They don't communicate with each other because they are separated from each other," Cai says, quoting Martin Luther King Jr.

To help people communicate, Cai says he will make the best use of his specialty in Chinese literature and poems "to share Chinese culture with the world".

想爆料?请登录《阳光连线》( http://minsheng.iqilu.com/)、拨打新闻热线0531-66601253,或登录齐鲁网官方微博(@齐鲁网)提供新闻线索。齐鲁网广告热线0531-66601253,诚邀合作伙伴。

Kiwi fruit ripe for harvest in Zouping, Jining

Kiwi fruit ripe for harvest in Zouping, Jining

The 500 mu of kiwi fruit is ripe for harvest in a cooperative in Zouping, E China’s Shandong province. The Lvbao kiwi fruit are b...[详细]
中国山东网英文频道 2022-08-31
A Night Tour

A Night Tour

Composer Zhou Tian and Yu Long (middle left), music director of the Shanghai Symphony Orchestra, lead a rehearsal with the musici...[详细]
中国日报英文版 2022-08-31
When AI feels at home

When AI feels at home

A play, based on the sci-fi work, Humanoid, by Polish playwright Jaroslaw Murawski, will debut in Beijing on Sept 16. The play fol...[详细]
中国日报英文版 2022-08-31
Garbage app hopes to clean up waste disposal

Garbage app hopes to clean up waste disposal

Winners of the top prize at this year's Soong Ching Ling Award for Children's Invention are twins Chu Siyu and Chu Siqi, from t...[详细]
中国日报网英文版 2022-08-31
The joy of giving

The joy of giving

Experts from various backgrounds encourage youngsters to carry out innovative charity projects, to help vulnerable groups in Afric...[详细]
中国日报网英文版 2022-08-31

济南市举办社区矫正“四方联动”衔接配合培训班

为深入贯彻落实济南市社区矫正委员会会议精神,进一步规范部门衔接配合,深化全市社区矫正法检公司“四方联动”经验成效,近日,济南市社区...[详细]
大众网 2022-08-30

济南市司法局举办“新闻人眼中的济南司法行政”新闻采写活动

为集中展现全面依法治市和司法行政工作的新变化、新气象,生动讲述全系统各条战线砥砺奋进、创新实干的鲜活事例,8月26日,济南市司法局邀...[详细]
大众网 2022-08-30

网友评论

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明齐鲁网同意其观点或证实其描述我来说两句

版权所有: 齐鲁网 All Rights Reserved
鲁ICP备09062847号-1 网上传播视听节目许可证1503009 互联网新闻信息服务许可证37120170002
通讯地址:山东省济南市经十路18567号  邮编:250062
技术支持:山东广电信通网络运营有限公司